Giuseppe Napolitano

Directorio Inicio
DATOS BIOBIBLIOGRÁFICOS

Giuseppe Napolitano nació en Minturno, Italia, en 1949 y reside en Formia.

Libros publicados

Poesía

  • Momenti, 1970
  • Dentro l'orma, 1978
  • Maschera, 1978
  • Se rincorri un po' di ieri nel domani, 1989
  • Haiku, 1990
  • E poi... / Et puis..., traducido al francés por Antonio Agnisola, 1991
  • Creatura, 1993
  • Poesia / non poesia, 1994
  • Gaeta. 17 cartoline, con dibujos de Mario Magliozzi, 1996
  • Parola di parole, 1998
  • Ritornello di apparenze / Refren de aparenze, traducido al rumano por Ana Covaciu, 1998
  • Cuore di sabbia, 1998)
  • Partita, 1999
  • Senza rimedio / Sin remedio, traducido al español por de Carlos Vitale, 2000
  • Passi. Pensieri di poesia, 2001
  • Passaggi, 2002

Ensayo

Ha escrito diversos ensayos. Entre otros, sobre Italo Svevo

Premios y distinciones

Ha ganado importantes premios literarios

Traducciones

Ha traducido al italiano I nostri anni via in un sospiro del poeta irlandés John Deane, 2000, y Sestine di Campodimele de la poeta francesa Nicole Drano Stamberg, 2002. Además, poemas de Catulo, Horacio y los líricos griegos arcaicos.

.

Giuseppe Napolitano

POEMAS

						
no podría permitirme espinas
	en el costado
ahora que te tengo al costado
                     
te quiero pero no sé por qué
	probablemente
porque estás en mi barca y no te esfuerzas mucho
	por tapar las vías de agua
                     
diez años -mamá- ¿cuántas vidas hace?
estábamos contentos de saber
que nuestro contento era nuestro
sin tener que decirlo
                     
tu nombre
es la palabra
más dulce para la memoria
                     
el marlboro a la izquierda (o viceversa)
con el ericsson en pausa - pero listo
al menos para recibir un mensaje
: así no te pierdes en el mundo
si no sabes cómo encontrarte en el tuyo
                     
al azar el juego
de las estaciones señala
un más fausto día
                     
con que un pequeño espacio
nos asegure un modesto equilibrio
nos adueñamos de la idea
de que el mundo es nuestro
                     
la huella de un padre no puedes borrar
si en el corazón borras polvo y tiempo
                     
hará falta tiempo pero vendrás
- ¡vendrás! - no me atrevo
a llamarte abiertamente
pero siento 
          que no estás tan lejos
                     
tienes en la sonrisa el rostro de mi hijo
tienes las palabras que dirá a mi corazón
ya sabes de los días que viviremos juntos 
De Equilibrio variable
Traducción de Carlos Vitale

La inclusión de Giuseppe Napolitano en Poéticas es una atención de Carlos Vitale